Телефон кассы
(4912) 45-81-13

"Призрак замка Кентервиль" прибыл в Рязань

10.01.2023


Мюзикл "Призрак замка Кентервиль" – совместное творение драматурга Вячеслава Вербина (либретто) и композитора Владимира Баскина (музыка). Одноименная пьеса Вербина была написана еще в 1990-е годы. Уже много лет мюзикл бытует в культурном пространстве. Он шел в Ивановском музтеатре, Московском музыкальном театре "На Басманной", петербургских театрах, включая ТЮЗ имени Брянцева, в 2022 году был поставлен в Музыкальном театре Кузбасса. Не так давно Владимир Баскин бесплатно предложил шоу Донецкому театру оперы и балета. Осенью 2022 года популярный спектакль вошел в репертуар Рязанского музыкального театра.

Премьера "Призрака…" на рязанской сцене состоялась 6 октября 2022 года. Спектакль вызвал такой ажиотаж, что на всех показах, рассказывали в театре, приходилось вводить дополнительные места. Несмотря на это, мне удалось посмотреть мюзикл только в новогодние каникулы 2023 года. Зрительский спрос – лучшая характеристика театрального проекта. Но в чем же обаяние мюзикла из староанглийской жизни, основанного на новелле Оскара Уайльда "Кентервильское привидение"?..

Лет 15 назад я смотрела одну из петербургских версий мюзикла на гастролях в Рязани. В сценическом решении она явно тяготела к модному сегодня театральному минимализму: немного универсальных декораций и упрощенные костюмы. Минимализм сказался даже на "кастинге": количество членов семьи американских покупателей английского замка Кентервиль, сократили на единицу, в итоге главой семейства была хваткая и практичная мужеподобная миссис Отис.

Режиссер-постановщик мюзикла в Рязанском музыкальном театре Урсула Макарова пошла по другому пути в отношении сценографии и персонажей. Многие свои задумки Макарова объяснила в интервью, предваряющем премьеру. "Мне в театре в последнее время не хватает костюмности", – отметила режиссер и постаралась исправить нехватку: в ее постановке появились "атмосферные" декорации и пышные туалеты. "…поскольку в либретто прописаны такие персонажи, как портреты Кентервилей, есть возможность показать красивые исторические костюмы, соответствующие эпохе. К тому же, это ещё ярче оттенит конфликт между старым и новым, между духовным и материальным, между прогрессом и традициями, американской свободой и английской сдержанностью", – считает Урсула Макарова. Увеличилось и количество действующих лиц даже относительно пьесы Вербина, а та, в свою очередь, сильно "расширила" линейную и малолюдную фабулу литературной сказки Оскара Уайльда.   


Кентервили. 

Спектакль идет в сопровождении оркестра и играется в двух составах. Неизменны следующие исполнители: Валерий Вахрамеев – призрак, Алексей Никифоров – мистер Отис, Алексей Исаев – портрет сэра Джеймса, Сергей Головкин – экономка Дороти, Иван Кудрявцев – младший сын Отисов Джордж,  Антон Байбаков – библиотекарь Чарльз Уолтер, аукционист и прораб на строительстве отеля – Сергей Гайдей. На некоторые роли назначены по два артиста. Мне довелось увидеть игру Юлии Бычковой (портрет Абигайль Кентервиль),  Антона Свиркина (портрет Эдуарда Кентервиля), Ирины Маненковой (миссис Отис), Марины Головкиной (дочь Отисов Вирджиния) и Максима Ситкина (кот Каспер). В действе активно участвует кордебалет: его артисты то летучие мыши в замке, то посетители аукциона, то строители, а то, в самые пронзительные моменты, ангелы. Танцовщики чрезвычайно обаятельны и оживляют действо, как и кот Каспер, который трется у ног героев и заставляет о себя спотыкаться. Таким образом, призрак замка Кентервиль буквально окружен живыми – и это не только сценическое, но и идейное решение.  Старине очень трудно сопротивляться такому деятельному напору…

Как уже поняли читатели, в либретто от первоисточника Уайльда осталось немного. Вячеслав Вербин добавил множество поворотов и связанных с ними героев, и получилась совсем иная история не по антуражу, но по идеологии. Настолько, что духа зовут не сэр Саймон, как в сказке, а сэр Джон Кентервиль. Справедливо: это уже совсем другой персонаж с солидным бэкграундом. В первоисточнике только и говорится, что Кентервиль некогда убил свою жену. В советской мультипликационной экранизации 1970 года причины убийства упростили для детей ужасно во всех смыслах: "Она была дурна собой и совершенно не умела готовить". В пьесе же убийство прописано полномерно и страстно и отражено в средневековой балладе, которую исполняет экономка Дороти новым хозяевам: "Лорд Кентервиль, уходя на войну, в замке оставил малютку жену…" Неожиданно вернувшись из похода, граф застал свою супругу спящей на супружеском ложе, а на ее груди блистало незнакомое графу ожерелье. В припадке ревности он убил жену, сочтя драгоценность признаком измены. Так оно и было, но обстоятельства адюльтера несчастный призрак смог выяснить лишь спустя триста лет. В них были замешаны два брата сэра Джона – сэр Джеймс и сэр Эдуард. И они же после расправы Джона над женой злодейски умертвили его самого, да так, что тела никто не мог найти все эти три века. Покойные Кентервили, изображенные на фамильных портретах, постоянно "оживают" и вторгаются в сюжет – если в замке обитает призрак, почему бы не заговорить картинам?.. А привидение играет молодой и красивый артист Валерий Вахрамеев. Это тоже прорыв: чаще Кентервильское привидение изображают стариком, по следам мультфильма. Но Урсула Макарова полагает, что сэр Джон был в расцвете лет, когда вернулся с войны и убил свою молодую жену, и продолжает беситься от ревности даже сейчас, когда они духи. Актер и режиссер абсолютно совпали в трактовках образа призрака: "Очень благородный, очень гневливый, заносчивый, как любой аристократ по крови, и очень одинокий".


Призрак - Валерий Вахрамеев. 


Итак, что же происходит в мюзикле? Американский миллионер мистер Отис намерен выкупить старинный английский замок Кентервиль, чтобы вложить средства в недвижимость. Кентервиль подходит идеально: в нем уже много лет никто не живет. На торгах в Лондоне Отис соперничает с сотрудником Британского музея Чарльзом Уолтером. Музейщик настаивает, что замок, его роскошная библиотека и богатая картинная галерея должны остаться достоянием Британии. Но музей стеснен в средствах, а Отис на вопрос аукциониста: "Кто больше?" – насмешливо отвечает: "Ну я же сказал, кто!" И поместье Кентервиль переходит в руки заморского богача. Чудаковатая экономка Дороти говорит новому владельцу замка, что его охраняет призрак сэра Джона Кентервиля. Отис в восторге: его планы привидение не отменяет, напротив, повышает ценность бизнес-проекта. Миллионер хочет устроить в старинных покоях роскошный отель, а наличие "собственного" призрака привлечет еще больше туристов!.. Тем временем Чарльз Уолтер тайно проникает в замок, чтобы сделать опись книг и картин Кентервилей на всякий случай. Они встречаются с Вирджинией, и между ними вспыхивает любовь с первого взгляда. Девушка помогает библиотекарю работать с книгами и намерена связать с ним свою судьбу. Отец против мезальянса и отказывает Чарльзу от дома. А уж о том, чтобы забыть об отеле бизнес-класса и сохранить замок нетронутым, и слышать не хочет.  


Супруги Отис. 

Урсула Макарова уверена, что в спектакле создан "вернисаж любви". Ведь здесь сразу три "лав стори": Кентервиля и его жены, Вирджинии Отис и Чарльза Уолтера и, между прочим, супругов Отис. Они тоже пара, составляющая гармоничный союз единомышленников. Но о том, что они питают чувства друг к другу, легко забыть, потому что самую пылкую страсть оба питают к деньгам и к получению выручки любой ценой. У миссис Отис ничего "не ёкает" в душе, когда ее муж, обнаруживший при перестройке замка в отель скелет сэра Джона, начинает шантажировать призрака и требовать, чтобы он, под обещание когда-нибудь похоронить прах по-людски, стал звездой единственного в мире вокально-танцевального шоу призрака от фирмы Отис, главного украшения отеля. Сломленный сэр Джон начинает петь вульгарные куплеты, а мадам наводит на пепельное лицо призрака мюзик-холльный грим. К счастью, Вирджиния и Чарльз влюблены не только друг в друга, но и в прекрасную старину, и они находят способ выкупить бедное привидение у жестокого бизнесмена и дать ему, наконец, упокоиться. Все перипетии я не стану пересказывать, это зрелище стоит того, чтобы увидеть его своими глазами. Но, конечно же, история кончится хорошо. В мюзиклах иначе не бывает.


Чарльз и Вирджиния. 

Однако при сказочной основе и сказочном же развитии в форме мюзикла спектакль ставит ряд острых вопросов. Так же, как и новелла английского классика. Оскар Уайльд, известный "греховодник", был очень сильно озабочен возможностью искупления грехов в этой жизни или за ее пределами. Этому посвящены все его знаменитые литературные сказки – "Счастливый принц", "Рыбак и его душа" и "Кентервильское привидение". Пожалуй, в "Привидении…" мотив искупления звучит сильнее всего: Вирджиния Отис "дружится" с призраком и, узнав его историю, находит непогребенное тело и устраивает ему долгожданные похороны, чтобы бесприютный дух обрел покой. В сказке это делается не под влиянием внешних обстоятельств, а в силу христианского мировоззрения девушки. Для пьесы и для мюзикла такой подход был бы слишком эфемерен, и поведение героев обуславливается причинами социальными.


Вирджиния Отис - Марина Головкина. 

Недаром Вербин писал пьесу в "лихие девяностые". Они задали ей главный ракурс проблематики: все ли в этом мире могут деньги и всегда ли лучшее решение – наиболее практически выгодное? "Бонусом" при такой постановке вопроса возникают темы сохранения исторической памяти, приверженности традициям и продолжения их и даже эстетического вкуса и "настоящего искусства". Автор музыки Владимир Баскин в интервью о кузбасской инсценировке "Призрака…" очень точно подметил: "Хорошее произведение живет долго потому, что его идея меняется в контексте времени". В 90-е годы главным содержанием пьесы было возражение торжеству материального над духовным. После пандемии, по мнению Баскина, смысловой доминантой стала тема физического ухода поколений "золотого века" и то, что "молодежь не забывает традиции, перенимает эстафету "Кентервилей", не давая угаснуть надежде и любви". А я бы сказала, что именно в наши дни в пьесе и мюзикле открывается особая злободневность: ведь задача сохранения вещественной исторической памяти, объектов культурного наследия, сегодня актуальна для нашей страны и стала составной частью культурной политики государства. В Рязани, кстати, утрата исторического наследия, например, старинных "деревянных" улочек – больная тема…

В общем, в сегодняшних интерпретациях "Кентервильского привидения" важная для Уайльда тема прощения за грехи остается в линии, связанной с призраком – но эта часть повествования уходит на второй план, несмотря на все богатство коллизии ревности и кары. Да и любовь затмевают социальные и нравственные драмы. Насущно звучит проблема соперничества подлинного искусства и "масскульта" (её апогей – шоу с пляской призрака). В спектакле звучит диалог:

– Разве искусство может противостоять пошлости?

– Противостоять – сколько угодно. Победить – нет.

Пессимистично. Однако композитор Владимир Баскин с этим солидарен, судя по ответу в вышеупомянутом интервью почти на такой же вопрос:

"– Искусство способно сделать человека лучше?

– Я согласен с великим Эдуардом Артемьевым… который сказал, что нет, не способно. Возможно, только лишь на эти два часа, которые зритель в зале. На два часа жизни он "мой". Но это много! Самая большая радость, когда видишь, что зритель себе не принадлежит, он весь там, на сцене. И в этот момент ощущаешь невероятное счастье: тебе удалось увидеть его душу, оживить его детские или романтические затаенные мечты. Зритель за этим сюда приходит. Мы же понемногу "умираем" не только телом, но и душой. Театр существует, чтобы оживлять душу, передавать эмоции".


Вирджиния и Дороти. 

Чтобы "оживить душу" и пробудить эмоции публики, мюзиклу придана общая комическая тональность. А это несколько снижает пафос мытарств бесплотной души. К примеру, миссис Отис спрашивает у экономки: если лорд зарезал жену в спальне, почему "вечное" кровавое пятно красуется на полу в гостиной?.. То, что экономку Дороти, одинокую даму строгих правил, то и дело повторяющую: "У меня есть моя безупречная репутация!" – играет мужчина, прибавляет образу и всему действу насмешливых красок и помогает передать в ироническом ключе исполнение старинного пророчества:

"Когда исчезнет кровь и поцелует дева
Того, кто смог простить врагов смертельных двух,
Тогда начнёт цвести серебряное древо
И обретёт покой мятежный грешный дух".

"Поцелуй девы" – одна из самых смешных сцен мюзикла.


Экономка Дороти - Сергей Головкин. 

Ценители высокого искусства, возможно, сочтут и сам мюзикл "низшим" его жанром. Но тут, полагаю, прав композитор Баскин: сделать человека лучше хотя бы на два часа просмотра спектакля – уже достижение. Как знать, может быть, кто-то воспримет как руководство к действию финальную реплику сэра Джона Кентервиля:

"Танцуйте! Это не трудно. Если ни в прошлом, ни в настоящем нет ничего, кроме любви, ревности и пары врагов, которых самое время простить!".

Ревизор.ру